Jugo de naranja is one of the most exotic juices I have sampled in Costa Rica. I don’t believe any of you have heard of it. It is not translatable into English. It was the first time I had even heard of it.
I believe the English equivalent is "Naran Juice". It's difficult to get here in Minn. The Naran tree doesn't grow this far north and the Naran fruit is expensive to ship because of it's size.
I believe the English equivalent is "Naran Juice". It's difficult to get here in Minn. The Naran tree doesn't grow this far north and the Naran fruit is expensive to ship because of it's size.
ReplyDeleteyou didn't say if you liked it
ReplyDeleteand it is translatibale into french
from charon the person who hates jus d'orange
is prononsed shue dorahnzhe
You are one of the funniest people I know.
ReplyDelete- Aunt Holly